ÚJ TARTALMAK

Szlafkay Attila versfordításai


MANFRED  WINKLER: KÁVÉHÁZBAN

Bezárkózva a hangok színei közé
Cigaretta-köd és ólomé
süllyed a füstbe
Emberek mennek és jönnek
csak én csapódom
a világ tetőihez –
Az égi éjszakáktól
megtérnek a földi természethez.
Homlokom tenyerembe
temetem
Visszatükröződöm a szemekben
A támasz nélküli
fényes zsámolyokban
Emberek távoznak és magukkal viszik
lelkemet
emberek jönnek és elhozzák hozzám
a magukét.
Elsüllyedek mint kő a füstégben.


ALEXANDRU  MUSINA: HYPERION DÉLUTÁNJA

A barátaim, vagyis akiket annak tartok,
Meg azok, akiket kevésbé,
Belépnek az ablakon és kényelmesen
                                               Elhelyezkednek,
Szívem mindenik pitvarán-kamráján.
Rágyújtanak bűzös cigarettájukra,
Cipős lábbal elterpeszkednek az ágyon és
Különféle szerencsejátékokat játszanak és
                                               kártyáznak ;
Végigturkálnak minden sarkot és kék vért
Isznak, meg keserű mérget,
És bazsalikomvízzel ébresztik magukat.
Majd elégedetlenül elhúzzák a csíkot azt
                                               gügyögve :
„Hol az ördögbe van ez az érzéketlen
                                               Fazon,
Miért nincs ő is itthon?”
Én leereszkedem a mennyezetről, ahol
Keresztespókálcában néztem,
                                               láthatatlanul és
Mérgesen,
Rendet rakok és félszegen,
Töltök egy csésze bazsalikomot,
Mely kristályhangon széttörik és azt
                                               kiáltom:
„Ez ám a művészet, fiúk !”


DENISA  COMǍNESCU: ÉLETKÉP

Úgy ment a temetőbe, mintha dolgozni menne,
vásárolt egy sírhelyet,
még akkor, amikor dolgozott,
a sírkőre később futotta,
két, három nyugdíjból,
naponta megtisztította a nevet rajta,
mintha attól félne,
nehogy eltűnjön.
Amióta meghalt,
én teszem ugyanezt,
mind ritkábban jutok
el a temetőig,
s megtörténhet, hogy holnap
követem őt.


ŞTEFAN  BAŞTOVOI:VÁGÓHÍD

Embertehén fölszállt
a villamosra.
Elvörösödve,
fején óriás kalap,
hogy elfödje szarvait.
Izgatottan,
jegy helyett
kilukasztotta
a jobbfülét :
Négy nagy lukat
és két kisebbet.

/A mozgó farm
az ég felé tart /




Oszdd meg:

Megjegyzés küldése

 
Copyright © 2014 Comitatus folyóirat. Designed by OddThemes